“Toda traducción de una obra, a partir de un momento determinado de la historia del lenguaje, representa, en relación con un aspecto determinado de su contenido, las traducciones en todos los demás.” Walter Benjamin

Desde la primera infancia aprendemos a hablar, escribir y leer a partir de un abecedario, el que se hace parte de nosotros, vinculando una letra, palabra u oración a un significado, imagen y/o objeto, desarrollando un lenguaje a través del cual establecemos vínculos con otros, como medio de comunicación. Una de sus formas aparece a través del proceso de lecto escritura, que nos permite usar palabras, frases u oraciones para entregar y recibir un mensaje.

En el espacio público encontramos textos en quioscos, periódicos, micros, en los contenedores de alimentos, prácticamente hay mensajes escritos en todos lados. Ninguno de estos textos puede ser modificado físicamente por los lectores, son mensajes que recibimos y a través de los cuales interpretamos, y elaboramos una construcción propia de lo que estamos leyendo, impactando en distintas escalas en nuestra construcción individual y colectiva de mundo.

Es ahí donde radica el poder de los textos, que cotidianamente recibimos en la esfera pública, ya que como canales de información y realidad son efectivos a la hora de interpretarla entregándonos en el mejor de los casos una “versión” de un suceso, noticia, producto, etc, del cual muchas veces no tenemos la posibilidad o tiempo de indagar y profundizar, quedándonos con esta versión de un hecho, asumiéndola en mayor o menor medida como realidad.

Transversal es una estrategia de vinculación con el lenguaje y como este se relaciona con nosotros. Son letras que forman palabras, frases y/o preguntas en distintos lugares del espacio público, interactuando con quien quiera intervenirlas y formar sus propios relatos.

Son mensajes hechos por y para la ciudad.
Transversal
2016
Gonzálo Otárola
Transversal
La Pan en Lecheros